lunes, 22 de junio de 2015

Lyrics & Traducción: RING






KANJI

こんなに汚れている世界も
あなたの目にはきれいに映るだろうか
怖くて泣いてしまうだろうか

ひかりの射さぬ深い海
やがて 眠りを覚ます鐘の音がきこえる
確かな命のぬくもり抱いて
戸惑い 花を咲かせる

どんなに離れていても
きこえる 夢のなかみたいに

かすかな記憶たどってみても
答はどこにも見当たらないけれど
確かな命のぬくもり抱いて
あなたは花を咲かせる

いつしか 目覚める その日まで

ひかりの射さぬ深い海
やがて 眠りを覚ます鐘の音がきこえる
確かな命のぬくもり抱いて
目覚める

それでも 涙止まらない日もあるだろう
明日に迷い 終わらせたくもなるだろう
それでもどうか ひかり見失わぬように

祈ろう

その手に大きなひかりを咲かせて





ROMAJI

Kon'nani yogorete iru sekai mo
Anata no me ni wa kirei ni utsurudarou ka
Kowakute naite shimaudarou ka

Hikari no sasanu fukai umi
Yagate nemuri wo samasu kanenone ga kikoeru
Tashikana inochi no nukumori daite
Tomadoi hana wo sakaseru

Don'nani hanarete ite mo
Kikoeru yume no naka mitai ni

Kasukana kioku tadotte mite mo
Kotae wa dokoni mo miataranai keredo
Tashikana inochi no nukumori daite
Anata wa hana wo sakaseru

Itsushika mezameru sono hi made

Hikari no sasanu fukai umi
Yagate nemuri wo samasu kanenone ga kikoeru
Tashikana inochi no nukumori daite
Mezameru

Soredemo namida tomaranai hi mo arudarou
Ashita ni mayoi owara setaku mo narudarou
Soredemo dou ka hikari miushinawanu you ni

Inorou

Sonote ni oukina hikari wo sakasete





TRADUCCIÓN

Este mundo está tan sucio
¿A tus ojos es hermoso?
¿Tienes miedo y lloras?

La profundidad del mar, donde la no llega la luz
Se oye el sonido de la campana que despierta pronto del sueño
Mantén el calor de una vida cierta
Las flores florecen en la confusión

No importa cuán lejos
Parece como el sueño que escuché

Aunque intente seguir los recuerdos que se desvanecen
No puedo encontrar la respuesta en ninguna parte
Por favor, mantén el calor de una vida cierta
Tú haces a las flores florecer

Cuando llegue el día despertaré

La profundidad del mar, donde la no llega la luz
Se oye el sonido de la campana que despierta pronto del sueño
Mantén el calor de una vida cierta
Despierto

Aún hay días en los que las lágrimas no dejan de caer
Mañana, me gustaría hacer que cesaran de caer.
Pero de alguna forma la luz me hará perderlas de vista

Lo esperaré.

Por favor, haz que una gran luz florezca en mis manos.





Traducción: @lynch_spain
Si usas la traducción da créditos

Lyrics & Traducción: Tomorrow





KANJI

wake up, here I am
there's noting to be afraid of
don't give up if you fail
the time is now, time to go

we shed tears to live, anyone is the same
until we arrive there someday
just here we go

届け 届くまで はるか遠くのあなたへ
なにもないこの手ひろげて いこう

届け 届いてよ ねぇ

wake up, here I am
there's noting to be afraid of
don't give up if you fail
the time is now, time to go

we shed tears to live, anyone is the same
until we arrive there someday
just here we go

届け 届くまで はるか遠くのあなたへ
描いた明日が来なくても いこう

届け 遠くまで 解き放て
身体を忘れて あなたに逢いにいこう

your fuckin' life
I'm ready to go with you
my fuckin' life
don't hurry, it has gone wrong

to make a ray of light
a ghastly sight

届け 届くまで はるか遠くのあなたへ
なにもないこの手ひろげて いこう

届け 遠くまで 解き放て
身体を忘れて あなたに逢いにいこう

tomorrow is another...





ROMAJI

wake up, here I am
there's noting to be afraid of
don't give up if you fail
the time is now, time to go

we shed tears to live, anyone is the same
until we arrive there someday
just here we go

Todoke todoku made haruka touku no anata e
Nani mo nai kono te hirogete ikou

Todoke todoite yo nee

wake up, here I am
there's noting to be afraid of
don't give up if you fail
the time is now, time to go

we shed tears to live, anyone is the same
until we arrive there someday
just here we go

Todoke todoku made haruka touku no anata e
Egaita asu ga konakute mo ikou

Todoke touku made toki hanate
Karada wo wasurete anata ni ai ni ikou

your fuckin' life
I'm ready to go with you
my fuckin' life
don't hurry, it has gone wrong

to make a ray of light
a ghastly sight

Todoke todoku made haruka touku no anata e
Nani mo nai kono te hirogete ikou

Todoke touku made toki hanate
Karada wo wasurete anata ni ai ni ikou

tomorrow is another...





TRADUCCIÓN

Despierta, aquí estoy
Ni hay nada que temer
No te rindas si fallas
El momento es ahora, el momento de irse

Derramamos lágrimas para vivir, todo el mundo es igual
Hasta que lleguemos algún día
Vamos allá

Parece estar muy lejos de ti hasta que lo alcances
Abriré mi mano y no encontraré nada

Yo lo he alcanzado

Despierta, aquí estoy
Ni hay nada que temer
No te rindas si fallas
El momento es ahora, el momento de irse

Derramamos lágrimas para vivir, todo el mundo es igual
Hasta que lleguemos algún día
Vamos allá

Parece estar muy lejos de ti hasta que lo alcances.
El mañana dibujado puede no llegar jamás

Alcánzalo y muévete hacia aquel lugar lejano
Dejaré mi cuerpo e iré contigo

Tu jodida vida
Estoy listo para ir contigo
Mi jodida vida
No tengas prisa o saldrá mal

Para hacer un rayo de luz
Un pálido rayo de luz

Parece estar muy lejos de ti hasta que lo alcances
Abriré mi mano y no encontraré nada

Alcánzalo y muévete hacia aquel lugar lejano
Dejaré mi cuerpo e iré contigo

El mañana es otro...







Traducción: @lynch_spain
Si usas la traducción da créditos